言い訳って英語でなんて言う?どう使うの?

英語で「言い訳」は何と言うのでしょうか。そしてその使い方は?この記事では、「言い訳」を英語でどう表現するかについて、そしてその使い方について詳しく説明します。ここで学んだ知識を活用すれば、英会話の幅が広がるだけでなく、英語の映画や書籍を理解するのにも役立つでしょう。記事を読んで、「言い訳」に関する英語の知識を深めてください。

目次

「言い訳」を英語で表現する

英語で「言い訳」を表現する一番一般的な言葉は「excuse」です。これは、何かを行わなかった、または何かを間違って行った理由を説明する際によく使われます。

あーこ
ああ、だから映画でよく「No excuses!」って言ってるのか!それは「言い訳しないで!」って意味なんだね。

そうだね、タクヤさん。英語のフレーズでは、”make an excuse” または “give an excuse”という表現を使って、「言い訳をする」という意味を表現します。

Excuseの使い方

「Excuse」を使った一般的な表現は以下のようなものです。

フレーズ意味
I have no excuse.言い訳はありません。
He made an excuse for being late.彼は遅刻した理由を言い訳した。
Don’t give me any excuses.言い訳はしないでください。
あーこ
なるほど、これなら日常会話で使えそうだね。

言い訳を表現する他の英語

ただし、”excuse” だけが「言い訳」を表現する唯一の英語ではありません。「Alibi」や「Justification」などの単語も「言い訳」のニュアンスを含むことがあります。

Alibiの使い方

「Alibi」は、特に犯罪が犯されたときに、自分がその場所にいなかったことを証明するための証拠を意味します。しかし、日常会話では「言い訳」の意味で使われることもあります。

フレーズ意味
He had a perfect alibi.彼は完全なアリバイを持っていた。
I need an alibi for not attending the meeting.私は会議に出席しなかった理由を言い訳するためのアリバイが必要です。

Justificationの使い方

Justification」は、行動や決定を正当化する理由や根拠を意味します。これは、「言い訳」よりも少し正式な表現です。

フレーズ意味
There is no justification for your behavior.あなたの行動を正当化する理由はありません。
He offered a justification for his decision.彼は自分の決定を正当化する理由を提供した。
あーこ
「Alibi」も「Justification」も難しい単語だけど、会話が深まるね。

言い訳の英語の言い方を理解しよう

この記事では、「言い訳」を英語で表現する方法とその使用例について説明しました。”Excuse”が一般的な表現であり、”Alibi”と”Justification”も特定の文脈で使うことができます。これらの英語表現を覚えて、英会話の幅を広げてください。[/speech_balloon]

目次